- كُتِب في
معلومات اللعبة
- الجهاز: PC, PS4, Switch
التاريخ: 2019
الشركة: House House
التصنيف: ازعاج
وصف اللعبة
*كواك*
شراء اللعبة
نحثكم على دعم المطور وشراء اللعبة، لتشجيع الشركة على تعريب ألعابها المستقبلية.
فريق التعريب
- ترجمة – منصور، صفا، ima4games
- تعديل – صفا، Sajjad Rahim
- تجربة – OB، e%، darko
مميزات التعريب
- *كواك*.
- *كواك*.
- *كواك*.
PC
2021-04-05
محدث منذ ١٨١٧ يومًا
2,959
إصدار التعريب: 1.0
إصدار اللعبة: 1.1.4 (6172342)
طريقة التركيب
- مع تحديث اللعبة بتاريخ 13/02/2021، تحديث 1.1.4، نسخة ستيم 6172342
- كالعادة، يكفي نسخ المجلد بالموافقة على تعويض الملفات إلى نفس مجلد تطبيق اللعبة exe
PlayStation 4
2021-04-02
محدث منذ ١٨٢٠ يومًا
478
إصدار التعريب: 1.0
إصدار اللعبة: 1.02 (CUSA23079)
طريقة التركيب
- مع تحديث اللعبة لجهاز PS4 بإصدار 1.02، نسخة اللعبة CUSA23079
Nintendo Switch
2021-04-02
محدث منذ ١٨٢٠ يومًا
222
إصدار التعريب: 1.0
طريقة التركيب
- يتطلب جهازا مفكوك الحماية أو محاكي.
- لظهور التعريب في نسخة السويتش يجب تغيير اللغة من إعدادات اللعبة الى اليابانية.
أسئلة شائعة
س: الروسية لا تعمل / البولندية أين؟
ج: مقصود. هكذا أمكننا تغيير ملفات الخط الضرورية للتعريب بأخف الأضرار.
يمكن الاحتفاظ من نسخة أخرى من الملفات قبل تعويضها لو أردت تلك اللغات.
س: المهام مترجمة بصيغة “ندخل الحديقة” و ليس “دخول الحديقة” / “أدخل الحديقة” يعني الترجمة غلط
ج: قائمة المهام في هذه اللعبة عبارة عن ورقة to-do بها أهداف اليوم الشخصية للوزة، و ليست أوامر ذات طبع إلزامي.
أقرب شيء لهذا و هو وصفات الطبخ تترجم للعربية منذ قديم الزمان بصيغة مضارع نحن “نطبخ / لنطبخ على نار هادئة” بدل محاولة ترجمة الأفعال المساعدة الانكليزية، لأن العربية لا تحتاج و لا يصح أن تنقل تركيب النحو الإنكليزي بحذافيره لو أرادت نقل معنى معين.
إضافة لهذا، مضمون الترجمة صحيح و أمين للنص الإنكليزي، مع تنسيق النص حسب الضرورة كي يشطب بالترتيب الصحيح.